Posts

Panchatantra Stories - Stork and Crab

Image
Once upon a time, there lived a stork who used to pick fishes from the pond beside him, and eat them. However, as he grew older, he found it difficult to catch a single fish. In order to feed himself, he thought of a plan. He told the fish, frogs, and crabs, that some men are planning to fill the pond and grow crops, and that’s why there won’t be any fish in the pond. He also told them how sad he felt about this and that he will miss them all. The fish were sad and asked the stork to help them. The stork promised to take all of them to a bigger pond. However, he told them, “As I am old, I can take only a few of you at one go.” The stork would take the fishes to a rock, kill them, and eat them up. Every time he was hungry, he would take a few of them to the rock and eat them. There lived a crab in the pond, who wanted to go to the bigger pond too. The stork thought of eating the crab for a change and agreed on helping him. On the way, the crab asked the stork, “Where is the big

Panchatantra Stories - Monkey and the crocodile

Image
Panchatantra Stories - The Monkey and the Crocodile Once upon a time, in a forest, there lived a monkey who resided on a jamoon (berry) tree, which was on the banks of a river. In the same forest, there lived a crocodile and his wife. One day, the crocodile came to the banks of the river and rested under the tree. The kindhearted monkey offered him some fruits. The crocodile came back the next day for more fruits, as he loved them. As days passed by, the crocodile and the monkey became good friends. One day, the monkey sent some fruits for the crocodile’s wife. She ate the fruits and liked them, but was jealous, as she didn’t like her husband spending time with the monkey. She told her husband, “If the fruits are so juicy, I wonder how sweet the monkey’s heart would be. Get me the heart of the monkey.” The crocodile was not willing to kill his friend, but had no choice. He invited the monkey to his house for dinner and that his wife would like to meet him. The monkey wa

Life Lessons - A Third Angle !!

A teacher teaching Maths to seven-year-old Arnav asked him, “If I give you one apple and one apple and one apple, how many apples will you have?” With a few seconds Arnav replied confidently, “Four!” The dismayed teacher was expecting an effortless correct answer (three). She was disappointed. “May be the child did not listen properly,” she thought. She repeated, “Arnav, listen carefully. It is very simple. You will be able to do it right if you listen carefully. If I give you one apple and one apple and one apple, how many apples will you have?” Arnav had seen the disappointment on his teacher’s face. He calculated again on his fingers. But within him he was also searching for the answer that will make his teacher happy. This time hesitatingly he replied, “Four...” The disappointment stayed on teacher’s face. She remembered Arnav loves strawberries. She thought maybe he doesn’t like apples and that is making him lose focus. This time with exaggerated excitement and twinkling eye

Videsi Short Stories - Battle In The Dark

BATTLE IN THE DARK It’s 8 degrees outside, the cold is chilling down the spine. I switched off the lights and ducked in to my blanket. Immediately the shutters on my eyes moved down swiftly with out permission. Its dark, it’s deafening, it’s void. May be it is the most pleasant experience I have ever felt. In not more than few seconds the deafening silence got breached leaving eyes still closed. From one side of the room entered a gigantic personality. Walking slowly around the bed like a robot & looking sharply like a knife he looked like the great warrior ‘Alexander’. Bending gently towards me he whispered “A person is identified not by the intellect, not by the knowledge, only by his achievements”. “Fine, but who are you?” I interrupted. “The Achiever, the Performer, the Winner. What else do u want?” After stopping for a second the giant continued “The tree in the woods is surviving, the rock on the hill is surviving and you are surviving. Don’t you think you are different fro

Aura Amma Kachella Lyrics (Meaning & Translation)

Movie: Apadbandhavudu Lyricist: Sirivennela Sitarama Sastry Language: Telugu Ammala paidi kommalala edi emayyadu jada ledi yyala koti thanda nala aa nandalala Govulala pillamgovulala golla bhamalala eda nundi aala naati nanda laala ananda leela Aura amma kachella aalakinchi nammadamella antha vintha gadallo ananda laala baapu re brahma ka chella vainamantha vallinchavalla repalle vadallo ananda leela Aina vaade andariki aina andadu evvariki Baluda gopaluda lokala paaluda telisedi ela ela changu bala Nalla raathi kandalatho karukaina vaade venna mudda gundelatho karuninchu thode Nalla raathi kandalatho karukaina vaade aananda laala Venna mudda gundelatho karuninchi thode aananda leela Ayudhalu pattanu antu bava bandi tholi pette aananda laala jaana jaana padalatho gnyana geeti paluku nate aananda leela baaluda gopaluda lokala paaluda telisedi ela ela changu bala Aalamanda kaaparila kanipincha leda aananda laala aalamandu kaaludila anipinchu kaada aananda leela velitho kondanu ette konda

Adi Bikshuvu Lyrics (Meaning & Translation)

Movie: Sirivennela Lyricist: Sirivennela Sitarama Sastry Language: Telugu aadi bikshuvu vaadinedi koredi boodidicchedi vaadinedi adigedi aadi bikshuvu vaadinedi koredi boodidicchedi vaadinedi adigedi Edi koredi vaadinedi adigedi Edi koredi vaadinedi adigedi teepi raagaala koyilammaku nalla rangunalamina vaadinedi koredi teepi raagaala koyilammaku nalla rangunalamina vaadinedi koredi karaku garjanala meghamula meniki merupu hangu koorchina vaadinedi adigedi Edi koredi vaadinedi adigedi Edi koredi vaadinedi adigedi tenelolike poola baalalaku moonnaala aayuvicchina vaadinedi koredi banda raallanu chiraayuvaga jeevinchamani aanaticchina vadinedi adigedi Edi koredi vaadinedi adigedi Edi koredi vaadinedi adigedi giribaalato tanaku kalyaana monarima darigeru manmadhuni masi chesinaadu vaadinEdi koredi vara garvamuna moodu lokaalu peedampa talapoyu dhanujulanu karuninchinaadu vaadinedi adigedi mukha preeti koreti uggu Sankarudu vaadinedi koredi mukkanti mukkopi mukkanti mukkopi tikka sankarud

Vidhata Talapuna Lyrics (Meaning & Translation)

Image
Movie: Sirivennela Lyricist: Sirivennela Sitarama Sastry Language: Telugu Vidhata talapuna prabhavinchinadi anaadi jeevana vedam...ommm... prananadulaku spandananosagina aadi pranavanaadam...om... kanula kolanulo pratibimbinchina viswaroopa vinyaasamm... edakanumalalo prathidhvaninchina virinchipanchi gaanam....aaa.. sarasaswarasurajhareegamanamavu samaveda saramidi... nepaadina jeevana geetham...ee geetham.. virinchinai virachinchitini ee kavanam.. vipanchinai vinipinchithini ee geetham.... prathisa vaeneeya paina dinakara mayoogha tantrulapaina.. jagrutha vihanga tathulai vineela gaganapu vedika paina...::2:: palikina kilakila tvanamula swaragathi jagathiki sreekaramu kaaga.. viswakaryamunakidi bhashyamugaaa.... virinchinai..... janinchu prathisishu galamuna palikina jeevananaada tarangam chetana pondina spandana dhvaninchu hrudayamrudangadhvanam...:2: anaadiraagam aadi talamuna anantha jeevana vaahini gaa.. saagina srushti vidhaanamu ne,,, virinchinai... naa